对立和互补
我们在音响部分讲了语音的物理属性,在发音部分讲了语音的生理属性,合起来也就是语音的自然属性。这两部分都以人类可能发出的最小的语音单位——音素作为考察的基点。音素是可供语言使用的物质材料,各种语言都可以到这个材料的仓库里去挑选。事实上每种语言都只选择一小部分音素,按一定的方式加以使用。现在我们要进一步从语音材料的仓库追踪到具体语言的现场,考察一种语言为了适应社会交际的需要采用了哪些音素,如何加以使用。这样,我们的研究就从语音的自然属性转到语音的社会属性,从语音的一般的生理—物理特点转到它在特殊语言里的使用情况。这些问题属于音位学探讨的范围。
音素是从音质角度划分出来的最小语音单位。同样一个音素,就其自然属性来说,对各个语言来说都是一样的,但在不同语言中所起的作用却可以很不一样,正像一棵树锯出的木料在这家做了檩条,在那家打了衣柜。例如不送气的[p]和送气的[p‘]是汉语和英语里都有的两个音素(按照汉语拼音方案,[p]写作b,[p‘]写作p),但是它们的作用大不一样。[p]和[p‘]在汉语里有区别词的语音形式的作用,比方“标”[piau]和“飘”[p′iau]语音上的不同仅仅在于前者是不送气的[p],后者是送气的[p′]。这两个音素因为有区别词的语音形式的作用,在汉语里是对立的,人们对它们的区别十分敏感,认为是完全不同的两个语音单位。在英语里,[p]只出现在[s]的后面,[p′]只出现在词的开头和其他位置,比方sport的P发成[p],port的p发成[p′]。如果你把它们换一下,别人只会感到你发音不地道,却知道你说的是什么,不会引起混淆。在英语里,[p]出现的位置不会出现[p′],[P′]出现的位置不会出现[p],它们的出现环境互相补充,彼此处于互补的关系,而不是对立的关系,也就是说,它们没有区别词的语音形式的作用。英美人碰到sport,会把P自然地发成[p],碰到port,会把p自然地发成[p‘]可是对它们的区别往往漠然,虽经别人点破能够意识到,但仍然认为它们可以算作一个语音单位,至少它们的差别并不重要。[p]和[p′]在汉、英两种语言里的不同作用,从汉语拼音方案立两个字母,英语的拼写法立一个字母中可以清楚地看到。
语言中的音素在组合上为什么会出现互补关系?这主要是由于音节中不同的语音条件造成的。比方说,汉语里的“哀”“安”“啊”“熬”“昂”五个词的语音形式,用汉语拼音方案写出来是这样的:
其中都包含一个ɑ。如果我们仔细比较一下这五个语素中的ɑ,就会发现这里有三个不同的a,即三个不同的音素:“哀”“安”中的ɑ是前[a],“啊”中的ɑ是中[A],“熬”“昂”中的ɑ是后[ɑ]。它们各有自己的语音条件:[n]之前是[a],因为[i]是前元音,[n]是发音部位靠前的辅音,前[a]与之组合,发音比较顺口;单独作韵母的时候是中[A];[u][η]之前是后[ɑ],因为[u]是后元音,[η]是发音部位靠后的辅音,后[ɑ]与之组合,发音比较顺口。所以汉语的a其实有前、中、后三个,它们的差别决定于出现的环境。这种差别在汉族人的感觉中是漠然的,总以为它们是一个语音单位,拼音方案也只设立一个字母。可是,在有的语言里,至少[a]和[ɑ]分得很清楚,好像汉族人认为[p]和[p‘]是完全不同的语音单位一样。日语hito(人),hata(旗),hune(船)里面的h随着后面元音的不同分别为[][h][]三个擦音。英语的k(或写作c,ch)花样更多:它在s后面是不送气的[k],而这个[k]又随着后面元音舌位的不同,发音部位有前后的差别,例如ski,school,scot里面的[k],在阿拉伯人听起来是前、后、中三个不同的[k],英美人却认为是同一个语音单位,对它们的区别是漠然的。不在s后面的k是送气的[k‘],它同样也随着后面元音舌位的不同而发成不同的花样,例如keep,cool,call个词开头的[k‘]有前、后、中三种不同的部位。其实英语的p,k(还有t)在s后面发成不送气的[p][k][t],也是它们适应s的结果。这从实际发音中可以体验出来。如果你愣把sport,scot里面的p和c发成送气的[p‘][k‘],会感到不如发不送气的[p][k]自然。总之,处于互补关系中的音素由于没有区别词的语音形式的作用,这就为把不同的音素归属于一个语音单位提供了一种可能的条件。
对立和互补是语言里音与音之间的两种重要关系,是我们考察一个音素在具体语言中的作用的根据。彼此对立的音素,例如汉语里的[p]和[p‘],英语里的[p]和[b](请比较pig“猪”和big“大”),都起着区别词的语音形式的作用,它们肯定是被语言社会当作不同的语音单位来使用的。彼此相似而互补的音素,如汉语的[a][A][ɑ],英语的[P][P‘],不起区别词的语音形式的作用,它们很可能是被语言社会当作同一个语音单位来使用的。由于语素、词都是音、义结合的语言符号,彼此对立的音素区别了语音形式,自然也就进一步区别了语素和词的意义。 |